CORRESPONDENCE TRANSLATION

If you would like to exchange letters with a person who does not speak English/Spanish but only speaks the Ukrainian and/or Russian language(s), then you may consider using our "correspondence translation" service.

Here is how it works. You write in English or Spanish what you want to be translated into Ukrainian or Russian and send it to the following email address: aleks.kravchenko@gmail.com. As soon as your letter is translated, we will insert its Russian or Ukrainian version into your message and forward it to an email address of its recipient. When your friend replies to your letter we translate it into English or Spanish, and send it to the email address you provide. So, every time they send you a letter it will contain two versions: their original Ukrainian/Russian; and translation into the language you use, English or Spanish. And the same happens when you send them a message; they will receive its original version plus a translated copy in the language that they understand.

US $50

We charge US $10 per every 3000 characters of your letter. We suggest you use a word processing program (such as MS Word or iWork) to control how big your letter gets so you know how much we will charge you for our service.

If you wish to use our translation service, we request you send us a US $50.00 deposit. Just prior to this deposit being depleted by translation charges, we will send you notification so you can replenish your payment reserve. Of course, if you wish to send a larger deposit because you expect to be writing frequently, that is fine.

It is up to you to decide who pays for our service when the reply emails are translated and sent back to you. You can cover that person’s cost if you like, or you may redirect them to this page so they can pay for our correspondence translation service themselves.

Most of our clients, up to this time, are men who don't reside in the Ukraine, but seek to have a romantic relationship with a Ukrainian or Russian woman. If you are such a man, we recommend you use an unbiased translation service like ours. Unlike most dating agencies in the Ukraine or Russian, we at Poltava Travel has no need, or interest, in interfering in your correspondence or relationship with your female companion. We translate exactly what she writes, and what you write; not changing the content to have her appear more loving or attractive, nor to give her an unrealistic view of you. We assume that most agencies which intrude in the correspondence they translate to keep the letters flowing.

If you have any questions, please feel free to contact us. If you consider our service to be expensive to use, why not try using this free service from Google: http://translate.google.com/